|
Albanian
|
Pse të mos ha darkë me ne? |
|
Amharic
|
ለምን ከእኛ ጋር እራት አልበላም? |
|
Arabic
|
لماذا لا نتناول العشاء معنا؟ limadha la natanawal aleasha' maena? |
|
Armenian
|
Ինչու չճաշել մեզ հետ: |
|
Assamese
|
আমাৰ লগত ৰাতিৰ আহাৰ কিয় নাখাব? |
|
Aymara
|
¿Kunatsa jan jiwasampi manqʼasipkta? |
|
Azerbaijani
|
Niyə bizimlə şam yeməyin? |
|
Bambara
|
Mun na i tɛ sufɛdumuni kɛ n’an ye? |
|
Basque
|
Zergatik ez afaldu gurekin? |
|
Belarusian
|
Чаму б не павячэраць з намі? |
|
Bengali
|
কেন আমাদের সাথে ডিনার করবেন না? kena amadera sathe dinara karabena na? |
|
Bhojpuri
|
काहे ना हमनी के साथे रात के खाना खाइल जाव? |
|
Bosnian
|
Zašto ne večeramo sa nama? |
|
Bulgarian
|
защо не вечеряме с нас? zashto ne vecheryame s nas? |
|
Burmese
|
ငါတို့နဲ့ဘာလို့ ညစာမစားရတာလဲ။ |
|
Catalan
|
Per què no sopeu amb nosaltres? |
|
Cebuano
|
Nganong dili man kita manihapon? |
|
Chichewa
|
Bwanji osadya nafe chakudya? |
|
Chinese
|
为什么不和我们一起吃晚饭呢? Weisheme bu he women yiqi chi wanfan ne? |
|
Corsican
|
Perchè ùn cenate cun noi ? |
|
Croatian
|
Zašto ne biste večerali s nama? |
|
Czech
|
proč nejít s námi na večeři? |
|
Danish
|
hvorfor ikke spise middag med os? |
|
Dogri
|
क्यों न साडे नाल डिनर करो? |
|
Dutch
|
waarom niet bij ons dineren? |
|
Esperanto
|
kial ne vespermanĝi kun ni? |
|
Estonian
|
Miks mitte meiega õhtust süüa? |
|
Ewe
|
Nukata màɖu fiẽnu kpli mí o? |
|
Filipino
|
bakit hindi tayo magdinner? |
|
Finnish
|
miksi et syö illallista kanssamme? |
|
French
|
pourquoi ne pas dîner avec nous ? |
|
Frisian
|
Wêrom net ite mei ús? |
|
Galician
|
Por que non cear connosco? |
|
Georgian
|
რატომ არ სადილობთ ჩვენთან? |
|
German
|
Warum nicht mit uns zu Abend essen? |
|
Greek
|
γιατί να μην δειπνήσετε μαζί μας; giati na min deipnisete mazi mas? |
|
Guarani
|
¿Mbaʼére piko ndajakarúi ñanendive? |
|
Gujarati
|
અમારી સાથે રાત્રિભોજન કેમ ન કર્યું? amari sathe ratribhojana kema na karyum? |
|
Haitian Creole
|
Poukisa nou pa dine avèk nou? |
|
Hausa
|
me zai hana mu ci abincin dare? |
|
Hawaiian
|
No ke aha e ʻai ʻole ai me mākou? |
|
Hebrew
|
למה לא לאכול איתנו ארוחת ערב? |
|
Hindi
|
हमारे साथ डिनर क्यों नहीं करते? hamaare saath dinar kyon nahin karate? |
|
|
|
Hmong
|
Vim li cas ho tsis noj hmo nrog peb? |
|
Hungarian
|
miért nem vacsorázol velünk? |
|
Icelandic
|
Af hverju ekki að borða kvöldmat með okkur? |
|
Igbo
|
Gịnị mere na anyị na-agaghị eri nri abalị? |
|
Ilocano
|
Apay a ditay makipangrabii kadakami? |
|
Indonesian
|
kenapa tidak makan malam bersama kami? |
|
Irish
|
cén fáth nach mbeadh dinnéar agat? |
|
Italian
|
perché non cenare con noi? |
|
Japanese
|
一緒に夕食を食べてみませんか? yi xuni xi shiwo shibetemimasenka? |
|
Javanese
|
kok ora nedha bengi karo kita? |
|
Kannada
|
ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಊಟ ಮಾಡಬಾರದು? nam'mondige eke uta madabaradu? |
|
Kazakh
|
Неге бізбен кешкі ас ішпеске? |
|
Khmer
|
ម៉េចមិនញ៉ាំអាហារពេលល្ងាចជាមួយយើង? |
|
Kinyarwanda
|
Ubona gute dusangiye natwe? |
|
Konkani
|
आमचे वांगडा जेवंक कित्याक ना? |
|
Korean
|
왜 우리와 함께 저녁을 먹지 않겠습니까? wae uliwa hamkke jeonyeog-eul meogji anhgessseubnikka? |
|
Krio
|
Wetin mek yu nɔ go it dina wit wi? |
|
Kurmanji Kurdish
|
פארוואס נישט עסן מיט אונדז? |
|
Kyrgyz
|
Эмнеге биз менен кечки тамактанууга болбойт? |
|
Lao
|
ເປັນຫຍັງບໍ່ກິນເຂົ້າແລງກັບພວກເຮົາ? |
|
Latin
|
cur non nobiscum cenamus? |
|
Latvian
|
Kāpēc gan nepavakariņot pie mums? |
|
Lingala
|
Mpo na nini te kolya elongo na biso? |
|
Lithuanian
|
Kodėl nepavakarieniavus su mumis? |
|
Luganda
|
Lwaki tolya naffe ekyeggulo? |
|
Luxembourgish
|
Firwat net Iessen mat eis? |
|
Macedonian
|
Зошто да не вечерате со нас? |
|
Maithili
|
कियैक नहि हमरा सभक संग भोजन करब। |
|
Malagasy
|
Maninona raha miara-misakafo aminay? |
|
Malay
|
kenapa tidak makan malam bersama kami? |
|
Malayalam
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങളോടൊപ്പം അത്താഴം കഴിക്കാത്തത്? entukeantan nannaleateappam attalam kalikkattat? |
|
Maltese
|
għaliex ma tiekolx magħna? |
|
Maori
|
He aha e kore ai e kai tahi me matou? |
|
Marathi
|
आमच्याबरोबर रात्रीचे जेवण का करत नाही? amacyabarobara ratrice jevana ka karata nahi? |
|
Mizo
|
Engvangin nge zanriah kan eipui loh ang? |
|
Mongolian
|
Яагаад бидэнтэй оройн хоол идэж болохгүй гэж? |
|
Nepali
|
किन हामीसँग डिनर नगर्ने? kina hamisamga dinara nagarne? |
|
Norwegian
|
hvorfor ikke spise middag med oss? |
|
Odia
|
ଆମ ସହିତ ରାତ୍ରି ଭୋଜନ କାହିଁକି କରୁନାହାଁନ୍ତି? |
|
Oromo
|
Maaliif nu waliin irbaata hin nyaanne? |
|
Pashto
|
ولې له موږ سره ډوډۍ نه خوري؟ |
|
Persian
|
چرا با ما شام نخورید؟ |
|
Polish
|
dlaczego nie zjeść z nami kolacji? |
|
|
|
Portuguese
|
porque não jantar com a gente? |
|
Punjabi
|
ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਡਿਨਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? sade nala dinara ki'um nahim karade? |
|
Quechua
|
¿Imanasqataq mana ñuqaykuwan mikuychu? |
|
Romanian
|
de ce nu iei cina cu noi? |
|
Russian
|
почему бы не пообедать с нами? pochemu by ne poobedat' s nami? |
|
Samoan
|
Aisea e le faia ai se taumafataga faatasi ma i matou? |
|
Sanskrit
|
अस्माभिः सह रात्रिभोजनं किमर्थं न भवति ? |
|
Scots Gaelic
|
Carson nach bi dinnear againn còmhla rinn? |
|
Sepedi
|
Ke ka baka la’ng o sa je dijo tša mantšiboa le rena? |
|
Serbian
|
Зашто не вечерамо са нама? |
|
Sesotho
|
Hobaneng o sa je lijo tsa mantsiboea le rona? |
|
Shona
|
Wadii kudya nesu manheru? |
|
Sindhi
|
رات جي ماني اسان سان ڇو نه کائي؟ |
|
Sinhala
|
අප සමඟ රාත්රී ආහාරය නොගන්නේ මන්ද? |
|
Slovak
|
Prečo nevečerať s nami? |
|
Slovenian
|
Zakaj ne bi večerjal z nami? |
|
Somali
|
Maxaa noo diiday in aan casho nala cunno? |
|
Sorani Kurdish
|
بۆچی لەگەڵ ئێمە نانی ئێوارە نەخۆین؟ |
|
Spanish
|
Por qué no cenar con nosotros? |
|
Sundanese
|
naha teu dinner jeung urang? |
|
Swahili
|
kwa nini usile chakula cha jioni nasi? |
|
Swedish
|
varför inte äta middag med oss? |
|
Tajik
|
Чаро бо мо хӯроки шом нахӯред? |
|
Tamil
|
ஏன் எங்களுடன் இரவு உணவு சாப்பிடக்கூடாது? en enkalutan iravu unavu cappitakkutatu? |
|
Tatar
|
Нигә безнең белән кичке аш ашамыйсыз? |
|
Telugu
|
మాతో ఎందుకు భోజనం చేయకూడదు? mato enduku bhojanam ceyakudadu? |
|
Thai
|
ทำไมไม่ทานอาหารเย็นกับเรา? thami mi than xahar yen kab rea? |
|
Tigrinya
|
ንምንታይ ምሳና ድራር ዘይንበልዕ? |
|
Tsonga
|
Ha yini u nga dyi swakudya swa nimadyambu na hina? |
|
Turkish
|
neden bizimle akşam yemeği yemiyorsun? |
|
Turkmen
|
Näme üçin biziň bilen agşamlyk edinmeli däl? |
|
Twi
|
Dɛn nti na wo ne yɛn nnidi anwummere? |
|
Ukrainian
|
Чому б не повечеряти з нами? |
|
Urdu
|
رات کا کھانا ہمارے ساتھ کیوں نہیں کھاتے؟ |
|
Uyghur
|
نېمىشقا بىز بىلەن بىللە كەچلىك تاماق يېمەيمىز؟ |
|
Uzbek
|
Nega biz bilan kechki ovqatlanmaysiz? |
|
Vietnamese
|
tại sao không ăn tối với chúng tôi? |
|
Welsh
|
Beth am gael swper gyda ni? |
|
Xhosa
|
Kutheni ungatyi nathi? |
|
Yiddish
|
פארוואס נישט עסן מיט אונדז? |
|
Yoruba
|
kilode ti o ko jẹun pẹlu wa? |
|
Zulu
|
kungani ungadli nathi? |